Be Specific • Nonstop English
フレーズ: Be Specific
意味: はっきり言う、詳しく言う
品詞: 成句、動詞句
Dialogues / 対話
そのままの使用、命令法 AS IS, IMPERATIVE
A: Can I talk to you?
ちょっと話していい?
B: Sure. What’s wrong?
どうぞ。どうしたんですか。
A: Oh, you know. The usual.
じゃ、あのー。いつものことだよ。
B: Be specific. I’m not a mind
reader.
はっきり言って。俺は読心術者じゃないよ。
A: Can I help you?
手伝ってあげましょうか。(いらっしゃいませ)
B: Yeah, I’m looking for some paint.
あのー、ペンキを探しているんですけど。
A: Could you be more specific?
も少し詳しく教えていただきませんか。
B: Yeah, some red paint. It’s for a sign.
そうですね、赤いペンキです。看板用です。
A: The boss said he wants me to start doing research on a
new project.
部長は新しいプロジェクトのリサーチをしてほしいと言いました。
B: What kind of project?
どんなプロジェクトですか。
A: I don’t know. He wasn’t very
specific.
わかりません。あまり詳しく言いませんでした。
A: Can you check if Amazon has any tape?
アマゾンでテープがあるかどうかをチェックしてくれる?
B: You have to be more specific. What kind
of tape do you need?
もちょっとはっきり言ってね。どんなテープがいる。
A: What did she say she wanted?
彼女は何がほしいってけ?
B: She wants used 1969 VW Beetle, in red, with less than
50,000 miles on it. Convertible. She was very
specific.
中古の1969年のフォルクスワーゲンビートル、赤いの、走行距離計50,000以下のがほしいって。コンバーチブルです。とても詳しく言った。A:
Did they tell you where to put the sofa?
ソファはどこに置くのかを教えてもらったの?
B: No, they just said to put it in this room. They
weren’t that specific.
いいえ、ただこの部屋に入れるって言った。そんなにはっきり言わなかった。
A: Hey Marge? Did you find out if
you’re pregnant or not?
ねえ、マージ。妊娠しているかどうかを知りましたか。
B: Could you NOT be so specific in front of
everyone!?
皆の前でそんなにはっきり言わないでくれないか!
Hey you! Have a nice something! And start doing some listening. Anything is OK, I don’t have something specific in mind. Listen here..