Don’t Get Your Hopes Up • Nonstop English
フレーズ: Don’t Get Your Hopes Up
意味: 高い期待を抱かないで
品詞:成句、動詞句
Dialogues / 対話
⚠️This phrase is usually used in the negative.
このフレーズはだいたい否定文で使われます。
最小限の文で、命令法、否定文 MINIMUM SENTENCE, IMPERATIVE, NEGATIVE
A: Do you think Dad will give me the money to buy a
car?
お父さんは車を買うお金をくれると思う?
B: Don’t get your hopes up.
高い期待は抱かないで。
一人称複数の否定の命令法 FIRST PERSON PLURAL NEGATIVE IMPERATIVE
A: Hey, we won! We’re gonna go all the way to the
championships!
ねえ、勝った! チャンピオンシップまで行くぞ!
B: Let’s not get our hopes up yet. It’s
just the first game of the season..
高い期待を抱かないようにしよう。まだシーズンの第1試合だよ。
否定の提案文 NEGATIVE SUGGESTION
A: I wonder if we’ll be able to get backstage
passes?
舞台裏のパスをもらえるかな?
B: I wouldn’t get my hopes up if I were
you.
もし私があなただったら、高い期待を抱かないよ。
否定の提案文 NEGATIVE SUGGESTION
A: I really want to become
a Youtuber.
本当にユートゥーバァになりたい。
B: You shouldn’t get your hopes up..
高い期待を抱かない方がいいね。