Make A Big Deal Out Of It • 大げさに言う • Nonstop English
フレーズ: Make A Big Deal Out Of It
意味: 大げさに言う、大騒ぎする、重大視する
品詞: 成句、動詞句
Dialogues / 対話
そのままの使用、命令法 AS IS, IMPERATIVE
A: I just found out I
was passed over for a promotion.
昇進のチャンスを横取りされたって気づいたんだ。
B: Make a big deal out
of it. They can’t do that to you!
大騒ぎするほどのことじゃない。そんなこと許されないよ!
現在形 PRESENT TENSE
A: Did you remember to turn off the lights?
電気を消しておいた?
B: Yeah. He always makes a big deal out of
it.
うん。彼はいつもそれを大げさに言うから。
動名詞節 GERUND CLAUSE
A: It’s your birthday! Don’t you want to do
something special?
今日は君の誕生日だね!何か特別なことしようか。
B: Stop making a big deal out of it. It’s
just another day to me.
大げさに言わないで。僕には普通の日だよ。
未来形 FUTURE
A: Oh, no. I burned the potatoes. You think Alice will be
upset?
しまった。ポテトを黒焦げにした。アリスは怒ると思う?
B: She’s probably gonna make a big deal out of
it. But she’ll get
over it.
大騒ぎするだろう。でもすぐ忘れる。
現在形+副詞 PRESENT + ADVERB
A: Wow, this is some parade. I didn’t think Festivus was
so big.
すごい、素晴らしいパレードですね。フェスティバスはこんな大きなイベントだと知らなかった。
B: Yeah, they really make a big deal out of
it around here.
そうだよ、この辺ではを重大視しています。
過去形の否定文 PAST TENSE NEGATIVE
A: I heard they cut your pay. You should do something
about it.
あなたの給料が減らされたって聞いた。何かするべきだね。
B: Nah, I didn’t make a big deal out of it.
I’m already looking for another job anyway.
いいえ、大げさに言わなかった。どうせもう他の仕事を探している。
Are you studying hard or hardly studying? Either way, I’m not gonna make a big deal out of it.